-
1 fast beside
-
2 fast by
-
3 fast
̈ɪfɑ:st I
1. сущ. пост а) отрезок времени в 7 недель перед Рождеством Христовым б) соблюдение норм и правил, характерных для этого периода времени to observe a fast ≈ соблюдать пост a clean fast is better than a dirty breakfast ≈ беднее, да честнее
2. гл.
1) поститься, воздерживаться от скоромной пищи
2) голодать II
1. прил.
1) крепкий, твердый;
стойкий hold fast to fast coupling
2) а) быстрый, скорый Syn: quick, prompt, swift, rapid б) неточный, спешащий My watch is fast. ≈ Мои часы спешат. Syn: inaccurate, inexact
3) фривольный;
легкомысленный, несерьезный Syn: frivolous, ribald ∙ fast and loose ≈ непостоянный, изменчивый, ненадежный to play fast and loose ≈ (with) поступать безответственно (с) ;
быть непоследовательным, ненадежным;
нарушать обещание
2. нареч.
1) крепко, прочно, сильно to sleep fast ≈ крепко спать We can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others. ≈ Мы можем только стараться твердо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим. Syn: violently, strongly, firmly, fixedly
2) быстро, часто;
скоро Syn: quickly, rapidly, swiftly
3) а) тесно, крепко Syn: tightly, securely б) близко, рядом The next bush was me fast beside. ≈ Следующий куст был как раз рядом со мной. Syn: close, hard
4) легкомысленно live fast ∙ fast by/beside ≈ совсем рядом stand fast! воен. ≈ стой!
3. сущ.
1) мор. причал, швартов
2) горн. штрек;
первый толстый слой породы запор, задвижка - door * дверной засов - window * оконная задвижка, шпингалет( морское) швартов (геология) первый твердый слой породы припай( лед, примерзший к берегам) прочный, крепкий - hard and * rule жесткое правило - * grip крепкая хватка - to take /to have/ * hold of smth. крепко ухватиться /держаться/ за что-л. - she kept a * hold on her purse она не выпускала из рук свою сумочку твердый прочный, прочно закрепленный или прикрепленный - * roof (горное) устойчивая кровля - to make * закреплять, привязывать( лодку и т. п.) ;
запирать - all the drawers were made * все ящики были заперты - movable items were made * to the deck все подвижные предметы были принайтовлены к палубе - a shell * in the chamber of a gun снаряд, застрявший в пушке нелиняющий, прочный ( о краске) - * to light( специальное) свотопрочный стойкий, верный - * friend верный друг - * foe заклятый враг( устаревшее) крепко спящий( устаревшее) крепкий, глубокий( о сне) прочно, крепко, твердо - to be * asleep крепко спать - the lake was frozen * озеро покрылось толстым слоем льда накрепко - he was * bound by the feet ему крепко связали ноги - the door was * shut дверь была плотно закрыта - to stick * безнадежно застрять;
ни с места (тж. перен.) - the car stuck * in the mud машина завязла в грязи верно, преданно > stand *! (военное) стой! > * by /beside/ совсем рядом скорый, быстрый - * horse быстрый конь - * tank быстроходный танк - * train скорый поезд - he is a * worker он быстро работает - * neutron( физическое) быстрый нейтрон - * fission( физическое) деление быстрыми нейтронами - * milker( сельскохозяйственное) легкодойная корова приспособленный для быстрого движения или быстрой езды - * track( железнодорожное) линия, приспособленная для быстрого движения поездов - * tennis-court хороший теннисный корт спешащий (о часах) - my watch is 5 minutes * мои часы на 5 минут спешат неточный, показывающий больший вес( о весах) - the scales are 2 g * весы показывают на 2 грамма больше легкомысленный, фривольный - the * set кутилы, гуляки - * woman женщина нестрогих правил - to lead a * life вести беспутную жизнь, прожигать жизнь > * time "летнее" время > to pull a * one (on) (американизм) обманывать, надувать, мошенничать > * and furious веселый и шумный( об играх и т. п.) ;
живой, активный быстро, скоро - to run * бежать быстро - her tears fell * ее слезы закапали одна за другой - his health was breaking * его здоровье быстро ухудшалось - give me a cup of coffee and make it * дайте мне чашку кофе, да поскорей легкомысленно;
беспутно - to live * прожигать /вести беспутную/ жизнь пост - * day, a day for a general * постный день - to observe the *s and feasts of the church соблюдать церковные посты и праздники - to break( one's) * разговеться голодание( лечебное) ;
строгая диета голодовка( заключенного и т. п.) > a clean * is better than a dirty breakfast лучше беднее, да честнее поститься голодать, не есть - I have been *ing since breakfast я ничего не ел с самого завтрака ~ крепко, сильно, прочно;
fast shut плотно закрытый;
to be fast asleep крепко спать ~ пост;
to break (one's) fast разговеться;
a clean fast is better than a dirty breakfast = беднее, да честнее ~ пост;
to break (one's) fast разговеться;
a clean fast is better than a dirty breakfast = беднее, да честнее fast быстро, часто;
скоро ~ быстро ~ вчт. быстродействующий ~ быстрый ~ крепкий ~ крепко, сильно, прочно;
fast shut плотно закрытый;
to be fast asleep крепко спать ~ неточный;
the watch is fast часы спешат;
the scales are fast весы показывают больший вес ~ пост;
to break (one's) fast разговеться;
a clean fast is better than a dirty breakfast = беднее, да честнее ~ поститься ~ прочный, крепкий, твердый;
стойкий;
закрепленный;
fast colour прочная краска;
fast friendship прочная дружба ~ прочный ~ скорый, быстрый;
fast train скорый поезд;
fast neutron физ. быстрый нейтрон;
fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости ~ скорый ~ фривольный;
легкомысленный;
a fast set кутящее общество;
to lead a fast life вести беспутную жизнь;
прожигать жизнь;
a fast prisoner узник ~ мор. швартов, причал ~ горн. штрек ~ tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка;
fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадежный to live ~ прожигать жизнь;
fast by (или beside) совсем рядом;
stand fast! воен. стой! ~ прочный, крепкий, твердый;
стойкий;
закрепленный;
fast colour прочная краска;
fast friendship прочная дружба ~ sleep беспробудный сон;
fast coupling тех. постоянная( соединительная) муфта ~ прочный, крепкий, твердый;
стойкий;
закрепленный;
fast colour прочная краска;
fast friendship прочная дружба ~ скорый, быстрый;
fast train скорый поезд;
fast neutron физ. быстрый нейтрон;
fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости ~ фривольный;
легкомысленный;
a fast set кутящее общество;
to lead a fast life вести беспутную жизнь;
прожигать жизнь;
a fast prisoner узник ~ фривольный;
легкомысленный;
a fast set кутящее общество;
to lead a fast life вести беспутную жизнь;
прожигать жизнь;
a fast prisoner узник set: ~ круг людей, связанных общими интересами;
the smart set фешенебельное общество;
the fast set картежники ~ крепко, сильно, прочно;
fast shut плотно закрытый;
to be fast asleep крепко спать ~ sleep беспробудный сон;
fast coupling тех. постоянная ( соединительная) муфта ~ tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка;
fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадежный ~ скорый, быстрый;
fast train скорый поезд;
fast neutron физ. быстрый нейтрон;
fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости ~ скорый, быстрый;
fast train скорый поезд;
fast neutron физ. быстрый нейтрон;
fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости train: fast ~ скорый поезд ~ фривольный;
легкомысленный;
a fast set кутящее общество;
to lead a fast life вести беспутную жизнь;
прожигать жизнь;
a fast prisoner узник to live ~ прожигать жизнь;
fast by (или beside) совсем рядом;
stand fast! воен. стой! to make ~ закреплять to make ~ запирать (дверь) to play ~ and loose (with) поступать безответственно (с) ;
быть непоследовательным, ненадежным;
нарушать обещание ~ неточный;
the watch is fast часы спешат;
the scales are fast весы показывают больший вес to live ~ прожигать жизнь;
fast by (или beside) совсем рядом;
stand fast! воен. стой! stand: ~ держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится ~ неточный;
the watch is fast часы спешат;
the scales are fast весы показывают больший вес -
4 fast
[̈ɪfɑ:st]fast крепко, сильно, прочно; fast shut плотно закрытый; to be fast asleep крепко спать fast пост; to break (one's) fast разговеться; a clean fast is better than a dirty breakfast = беднее, да честнее fast пост; to break (one's) fast разговеться; a clean fast is better than a dirty breakfast = беднее, да честнее fast быстро, часто; скоро fast быстро fast вчт. быстродействующий fast быстрый fast крепкий fast крепко, сильно, прочно; fast shut плотно закрытый; to be fast asleep крепко спать fast неточный; the watch is fast часы спешат; the scales are fast весы показывают больший вес fast пост; to break (one's) fast разговеться; a clean fast is better than a dirty breakfast = беднее, да честнее fast поститься fast прочный, крепкий, твердый; стойкий; закрепленный; fast colour прочная краска; fast friendship прочная дружба fast прочный fast скорый, быстрый; fast train скорый поезд; fast neutron физ. быстрый нейтрон; fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости fast скорый fast фривольный; легкомысленный; a fast set кутящее общество; to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; a fast prisoner узник fast мор. швартов, причал fast горн. штрек fast tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка; fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадежный to live fast прожигать жизнь; fast by (или beside) совсем рядом; stand fast! воен. стой! fast прочный, крепкий, твердый; стойкий; закрепленный; fast colour прочная краска; fast friendship прочная дружба fast sleep беспробудный сон; fast coupling тех. постоянная (соединительная) муфта fast прочный, крепкий, твердый; стойкий; закрепленный; fast colour прочная краска; fast friendship прочная дружба fast скорый, быстрый; fast train скорый поезд; fast neutron физ. быстрый нейтрон; fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости fast фривольный; легкомысленный; a fast set кутящее общество; to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; a fast prisoner узник fast фривольный; легкомысленный; a fast set кутящее общество; to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; a fast prisoner узник set: fast круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картежники fast крепко, сильно, прочно; fast shut плотно закрытый; to be fast asleep крепко спать fast sleep беспробудный сон; fast coupling тех. постоянная (соединительная) муфта fast tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка; fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадежный fast скорый, быстрый; fast train скорый поезд; fast neutron физ. быстрый нейтрон; fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости fast скорый, быстрый; fast train скорый поезд; fast neutron физ. быстрый нейтрон; fast track ж.-д. линия с движением поездов большой скорости train: fast fast скорый поезд fast фривольный; легкомысленный; a fast set кутящее общество; to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; a fast prisoner узник to live fast прожигать жизнь; fast by (или beside) совсем рядом; stand fast! воен. стой! to make fast закреплять to make fast запирать (дверь) to play fast and loose (with) поступать безответственно (с); быть непоследовательным, ненадежным; нарушать обещание fast неточный; the watch is fast часы спешат; the scales are fast весы показывают больший вес to live fast прожигать жизнь; fast by (или beside) совсем рядом; stand fast! воен. стой! stand: fast держаться; быть устойчивым, прочным; устоять; to stand fast стойко держаться; the house still stands дом еще держится fast неточный; the watch is fast часы спешат; the scales are fast весы показывают больший вес -
5 nigh
naɪ
1. прил.
1) ближний, близкий
2) прямой, короткий (о пути, дороге) the nighest way ≈ кратчайший путь
3) находящийся на левой стороне the nigh horse ≈ левая лошадь( в упряжке)
2. нареч.
1) близко;
возле, около, рядом (в отношении времени, места, отношений) nigh to this place ≈ близко от этого места Till the fresh air proclaimed the morning nigh. ≈ Пока свежий ветер не возвестит, что утро скоро.
2) почти, приблизительно Syn: almost, nearly близкий, ближний - the hour is * близок час прямой, короткий (о пути) (устаревшее) скупой( устаревшее) левый (о лошади в упряжке, колесе и т. п.) близко, рядом - come * подойди поближе - night is drawing * приближается ночь - * at hand очень близко, совсем рядом, под рукой - winter is * at hand зима на носу почти - * out of his wits чуть не сошел с ума - well * dead полумертвый - sick * into death при смерти приближаться, подходить - night is *ing приближается ночь - it *s to /towards/ Christmas дело идет к рождеству рядом, около - stay * me держись около меня, стой рядом со мной - he is * death он при смерти nigh уст., поэт. близкий, ближний ~ близко;
рядом ~ почти -
6 hard
1. [hɑ:d] n1. 1) твёрдая мощёная или бетонированная дорожка2) твёрдый грунт, по которому можно пройти через топкое болото2. звонкая монета3. сл. каторга4. разг. прессованный табак5. = hard-on2. [hɑ:d] a♢
when hard comes to hard - когда будет совсем плохо, в худшем случае1. 1) твёрдыйhard palate - анат. твёрдое нёбо
to get /to grow/ hard - затвердевать; черстветь; грубеть
2) жёсткий, неприятный на ощупьhard silk - текст. необесклеенный кручёный шёлк
3) жёсткий ( о воде)2. 1) трудный, тяжёлый; требующий напряженияhard work - тяжёлая /изнурительная/ работа
hard usage - спец. тяжёлые условия эксплуатации
hard case - трудное дело [ср. тж. 2)]
hard cases make bad law - трудные дела - плохая основа для законодательства, запутанные дела не могут служить прецедентом
I find it hard to believe that he could do that - мне трудно поверить, что он мог так поступить
2) такой, с которым трудно (сделать что-л.); с трудом поддающийсяhard case - а) тяжёлый случай; б) закоренелый преступник; [ср. тж. 1)]
things hard to imagine - вещи, которые трудно себе представить
a book that is hard reading - книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/
3. крепкий, закалённый, сильныйto get hard by taking regular exercise - окрепнуть физически благодаря регулярной тренировке
4. 1) строгий, суровый; безжалостный, жестокийto be hard on a person - быть строгим /суровым/ с кем-л., держать кого-л. в строгости
to be hard on one's clothes - плохо обращаться с одеждой, не беречь одежду
2) тяжёлый, трудный ( о характере)5. тяжёлый, суровый, полный трудностей и лишенийhard lines /lot, luck/ - горькая судьба
6. суровый, холодныйhard winter - холодная /суровая/ зима
7. резкий; грубый; неприятныйhard eye - завистливый /жёсткий/ взгляд
hard words - резкости, резкие выражения
to say hard things to smb. - говорить резкости кому-л.
to call smb. hard names - резко отзываться о ком-л.; не стесняться в выражениях
to entertain hard thoughts of smb. - быть о ком-л. плохого мнения
8. 1) усердный, упорный; прилежный2) не знающий удержу, усиленно предающийся (чему-л.)hard rider - неутомимый /страстный/ ездок
hard drinker - пропойца, пьяница
9. 1) стойкий, устойчивый2) спец. стойкий, не поддающийся биологическому распаду10. жадный, алчный, скупой11. 1) звонкий ( о монете)hard cash /амер. money/ - а) наличные; б) звонкая монета; [см. тж. 2)]
2) фин. твёрдыйhard money - твёрдая /прочная/ валюта [см. тж. 1)]
12. реальный; практичный, лишённый романтики; приземлённыйhard common sense - грубый практицизм; жёсткий рационализм
hard facts - реальные /голые/ факты
they have hard heads - ≅ они трезво смотрят на жизнь
13. 1) жёсткий, частый ( о пульсе)2) сильный ( о кашле)3) крепко завязанный ( об узле)14. 1) амер. крепкий; алкогольныйhard liquors /drinks/ - спиртные напитки
2) разг. кислый, терпкий (о вине, пиве)15. спец. контрастныйhard image - тлв. контрастное изображение
hard light - фото, кино «жёсткий» свет
hard negative - фото жёсткий /контрастный/ негатив
hard paper [print] - фото контрастная фотобумага [-ый отпечаток]
16. густой, тягучий ( о жидкостях)hard fat - тех. консистентная смазка
17. физ. проникающий, жёсткий ( об излучении)18. фон. твёрдый ( о согласном)19. создающий привыкание (о лекарствах, наркотиках и т. п.)20. защищённый (о стартовой позиции, пусковой площадке)♢
hard labour /works/ - каторжные работы, каторгаa hard nut to crack - а) трудная задача; неразрешимая проблема; б) крепкий орешек ( о человеке)
no hard feelings? - вы не обиделись?; вы не будете на меня обижаться?
hard knocks - амер. разг. удары судьбы; напасти, несчастья
he took some /a few/ hard knocks - ему не везло; несчастья сваливались на него одно за другим
hard lines - разг. незадача, невезение; полоса неудач
I'm not getting a holiday this year. - Hard lines (on you)! - у меня в этом году не будет отпуска. - (Тебе) не повезло!
hard cheese - разг. невезение
hard and fast - непоколебимый; твёрдый; жёсткий ( о правилах); строго определённый; незыблемый, раз навсегда установленный
a hard and fast contract - нерушимый /прочный/ договор
hard of hearing - тугоухий; тугой на ухо, глуховатый
hard of belief - книжн. недоверчивый
hard as adamant - ≅ твёрдый как гранит
hard as a bone /as iron/ - твёрдый как камень
he is as hard as flint - ≅ у него не сердце, а камень
3. [hɑ:d] advhard as nails - а) жестокий, бесчувственный; б) выносливый; стойкий; в форме ( о спортсмене)
1. сильно, интенсивно; энергичноto hit hard - здорово стукнуть, ударить изо всей силы
2. настойчиво, упорно; усердноto be hard at work on smth. - быть поглощённым работой над чем-л.
to think hard - упорно /долго/ думать
to try hard to win - упорно /настойчиво/ добиваться победы (на состязаниях, в игре и т. п.)
to look /to stare, to gaze/ hard - уставиться; не сводить глаз
3. 1) твёрдо, крепко; накрепкоto hold hard - крепко держать или держаться, не отпускать
2) вкрутую4. тяжело, с трудомto take hard - принимать близко к сердцу; тяжело переживать
it comes /bears/ hard on him - ему трудно придётся
taxes that bear hard upon the poor - налоги, которые тяжёлым бременем ложатся на бедняков
5. неумеренно, чрезмерноto drink hard - крепко выпивать; пить запоем
to swear hard - ругаться последними словами /на чём свет стоит/
6. близко, на небольшом расстоянии; околоhard at hand - близко, рядом
to follow /to be/ hard after /behind, upon/ - следовать по пятам
he lives hard by - он живёт недалеко отсюда /совсем рядом/
he is hard on /upon/ fifty - ему скоро пятьдесят (лет); ему под пятьдесят
7. мор. круто, до отказа ( о повороте руля)hard over helm! - руль на борт!
hard a-port [a-starboard]! - право [лево] руля!
♢
to die hard - а) дорого отдать свою жизнь, сопротивляться до конца; б) долго /трудно, мучительно/ умиратьhard pressed /pushed/ - в трудном положении
to be hard pressed for time [money] - иметь мало времени [денег]
he was hard put to conceal his irritation - он с трудом скрывал раздражение
hard put for a livelihood - ≅ биться как рыба об лёд
he is hard done by - с ним плохо /несправедливо/ обошлись
-
7 he lives hard by
1) Общая лексика: он живёт недалеко отсюда (совсем рядом)2) Макаров: он живёт совсем рядом -
8 nigh
1. [naı] a поэт.1. близкий, ближний2. прямой, короткий ( о пути)3. арх. скупой4. арх. левый (о лошади в упряжке, колесе и т. п.)2. [naı] adv поэт.1. близко, рядомnigh at hand - очень близко, совсем рядом, под рукой
winter is nigh at hand - ≅ зима на носу
2. почти3. [naı] v поэт.приближаться, подходить4. [naı] prep поэт.it nighs to /towards/ Christmas - дело идёт к рождеству
рядом, околоstay nigh me - держись около меня, стой рядом со мной
-
9 just a short distance away
Общая лексика: совсем близко, совсем недалеко, совсем рядомУниверсальный англо-русский словарь > just a short distance away
-
10 distance
ˈdɪstəns
1. сущ.
1) а) расстояние;
дистанция (between;
from;
to) good, great, long distance ≈ длинная дистанция safe distance ≈ безопасная дистанция short distance ≈ небольшое расстояние shouting distance ≈ расстояние слышимости walking distance ≈ близкое расстояние, которое можно пройти пешком at a distance out of distance beyond distance within listening distance cover a distance run a distance travel a distance walk a distance keep a distance close the distance between braking distance stopping distance hit the distance б) воен. дистанция, интервал в) спорт расстояние удара (в боксе) ;
дистанция (в фехтовании) within striking distance ≈ на расстоянии удара
2) а) протяженность, отдаленность;
даль Syn: expanse, remoteness б) перен. отдаленность, несхожесть и т. п.( применяется в любом случае, когда пространственные термины употребляются для характеристики схожести/несхожести кого-л. или чего-л.) the distance of an end ≈ различия в конечном результате The mistake I conceive to have been an effect of mental distance. ≈ Ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятия.
3) характеристика взаимоотношения людей а) сдержанность, холодность, равнодушие Syn: reserve
1., aloofness б) почтительность, почтительное уважение
4) живоп. даль, перспектива His greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour. ≈ Его серо-зеленый средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красок.
5) а) промежуток времени, временной интервал, период, отрезок (в наст. вр. преим. в сочетании distance of time - период времени) at the distance of eighteen to thirty years ≈ в промежутке от восемнадцати до тридцати лет б) спорт заданная продолжительность встречи (в боксе)
2. гл.
1) помещать на каком-л. расстоянии Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem. ≈ Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы.
2) а) оставлять позади, обгонять;
опережать( соперников в соревнованиях) ;
перен. превосходить Syn: outstrip б) оставлять позади (о месте) расстояние - some /quite a/ * порядочное /приличное/ расстояние - air-line * расстояние по прямой - free * зазор, просвет - sense of * чувство расстояния;
представление о расстоянии - our torches gave us no sense of * наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях - a short * away недалеко, неподалеку - at a * на некотором расстоянии - at a visual * насколько видит глаз - the * from here to London расстояние отсюда до Лондона - within easy * совсем рядом - within shooting * на расстоянии выстрела - hailing * расстояние слышимости человеческого голоса;
близкое расстояние;
рукой подать - they were within hailing * of the island они уже могли окликнуть людей на острове - success is within hailing * успех уже маячит - within speaking * на таком расстоянии, что можно разговаривать - you should be in( the) calling * не уходи далеко, а то тебя не дозовешься - within five minutes walking * на расстоянии пяти минут ходьбы /пешего хода/ - my house is within /in/ walking * of the school от моего дома до школы можно дойти пешком - the bridge is a good * off до моста (еще) далеко - to keep the * (автомобильное) сохранять /держать/ дистанцию большое расстояние;
отдаленность, отдаление;
даль - no * at all небольшое расстояние - the station is no * at all до станции рукой подать - from a * издалека - to come from a * приехать издалека - in the * в отдалении, вдали, вдалеке - out of * очень далеко, вне пределов досягаемости - to vanish into the * растаять вдали - to move to a * отодвинуться на почтительное расстояние (спортивное) дистанция - long * длинная дистанция - * advantage преимущество в дистанции - to hit the * пробежать дистанцию - to run the * at record time пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время( специальное) глубина - penetration * глубина проникновения( излучения) (авиация) пробег - take-off * длина пробега при взлете - stopping * тормозной путь дистанция огромного размера;
несходство, различие - mental * несходство интеллектов - the * between the culture of two countries различие в культуре двух стран степень отдаленности кровного родства сдержанность, холодность;
почтительное расстояние - to keep one's *, to know one's *, to keep at a * знать свое место;
держаться на почтительном расстоянии;
не допускать фамильярности;
быть сдержанным( с кем-л.) - to keep smb. at a * держать кого-л. на почтительном расстоянии;
указать кому-л. его место промежуток, отрезок, период - * of time период времени - the * between two events промежуток времени между двумя событиями - at this * of time по прошествии этого времени - over a * of 40 years на протяжении 40 лет перспектива (в живописи) - middle * средний план предфинишная черта (скачки) дистанция (фехтование) - closed * закрытая дистанция - fencing /striking/ * боевая дистанция (военное) дистанция;
интервал (техническое) зазор (тж. separation *) > to go /to last, to stay/ the * держаться до конца( from) помещать на (определенном) расстоянии оставлять далеко позади - to * one's rivals оставить далеко позади своих соперников владеть перспективой (о художнике) ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista chargeable ~ таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи) ;
middle distance средний план ~ дистанция ~ интервал ~ муз. интервал между двумя нотами ~ оставлять далеко позади себя ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдалять ~ отрезок ~ период ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ промежуток ~ размещать на равном расстоянии ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ расстояние ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать( кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление environment ~ разнообразие условий окружающей среды ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко haulage ~ транс. расстояние перевозки ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric ~ транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи) ;
middle distance средний план no ~ at all совсем недалеко ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista semantic ~ семантическое расстояние ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the distaБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distance
-
11 round the corner
за углом, совсем близко, совсем рядом -
12 nigh hand
(устаревшее) близко, рядом - come * подойди поближе - night is drawing * приближается ночь - * at hand очень близко, совсем рядом, под рукой - winter is * at hand зима на носу( устаревшее) почти - * out of his wits чуть не сошел с ума - well * dead полумертвый - sick * into death при смертиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nigh hand
-
13 at hand
1) близко, рядом, под рукой, поблизости, по соседству; рукой подать; налицо (тж. close или near at hand)It was good to have Robbie at hand in a time like this... (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. II) — Хорошо в такую минуту иметь подле себя Робби...
Near at hand a small stream flowed with a constant soothing ripple. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 20) — Совсем рядом монотонно, успокаивающе журчал ручей.
It was a quiet wedding. Evie had no relations near at hand, and the principal guest was Oskey, who gave her away. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting at War’, ch. VII) — Свадьбу отпраздновали скромно. Родные Эви были далеко, и самым почетным гостем оказался Оски, взявший на себя роль посаженного отца.
2) наготове, в запасе; ≈ насущный, неотложныйIt was for Hopkins to bring these soaring imaginations down to earth, to contemplation of the topic immediately at hand. (R. E. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. I) — Именно Гопкинсу приходилось возвращать их с заоблачных высот на землю, чтобы заняться рассмотрением насущных задач.
He knew that Ken's immersion was due to much more than the problem at hand. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 2) — Он знал, что не только интерес к разрабатываемой проблеме заставляет Кена с головой погрузиться в работу.
Erik shook his head and dismissed his self-questioning. He had a more immediate job at hand. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, ch. V) — Эрик покачал головой и заставил себя не думать больше об этих мучительных вопросах. У него были более неотложные дела.
3) близко, вскоре; ≈ не за горами, на носу (тж. close или near at hand)There were no curtains on the windows, and gradually the night seemed to lighten; it was not yet the dawn, but the dawn was at hand. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 114) — На окнах не было занавесок, и мрак постепенно редел. Солнце еще не взошло, но рассвет был уже близко.
The winter was near at hand, she had no clothes, and now she was out of work. (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. VI) — Зима была на носу, у девушки не было теплой одежды, а тут еще она лишилась работы.
...President Hoover boasted that the abolition of unemployment and poverty was near at hand. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book III, ch. 25) —...президент Гувер хвастался, что ликвидация безработицы и нищеты - дело ближайшего будущего.
-
14 be at smb's door
1) находиться рядом, поблизости (от чьего-л. дома, работы)Mr. Green can get to work in only a few minutes because the subway is at his door. (DAI) — Мистер Грин может добраться до работы за несколько минут, так как метро совсем рядом с его домом.
2) лежать на чьей-л. совести; см. тж. lie at smb.'s door -
15 brick
brɪk
1. сущ.
1) кирпич;
клинкер Syn: clinker
2) брусок( мыла, чая и т. п.) box of bricks ≈ детские кубики
3) разг. славный парень, молодчина
4) буханка (хлеба) ∙ to drop a brick ≈ сделать ляпсус, допустить бестактность to have a brick in one's hat сл. ≈ быть пьяным like a hundred/thousand of bricks разг. ≈ с огромной силой like a cat on hot bricks ≈ как на горячих угольях to make bricks without straw библ. ≈ работать, не имея нужного материала;
затевать безнадежное дело
2. прил. кирпичный to run one's head against a brick wall ≈ прошибать лбом стену, добиваться невозможного
3. гл. класть кирпичи;
облицовывать или мостить кирпичом They have bricked up the lower part of the window. ≈ Они выложили кирпичом нижнюю часть окна. brick in brick up кирпич;
клинкер детские кубики (тж. box of *s) брусок, брикет( мыла, чая, мороженого и т. п.) (разговорное) славный парень, молодчина, "молоток";
- you behaved like a * ты вел себя молодцом промах, нарушение правил поведения - to drop a * (разговорное) допустить бестактность, сделать промах, "ляпнуть" (американизм) (сленг) пакет марихуаны емкостью 1 килограмм - like a *, like *s охотно;
энергично - only a * throw from совсем рядом, в двух шагах - to have a * in one's hat (американизм) напиться, наклюкаться - like a cat on hot *s как на горячих угольях - to make *s without straw делать что-л. впустую, заниматься бесполезным делом - to hit the *s (американизм) (сленг) бастовать - like a ton of *s стремительно;
как таран - his dreams never reached the stage of *s and mortar его мечты так и не осуществились кирпичный, клинкерный - * lining( техническое) футеровка - * pavement клинкерная мостовая > to knock /to run/ one's head against a * wall лбом стену прошибать;
лезть на рожон класть кирпичи;
облицовывать;
выкладывать кирпичем;
мостить кирпичем Bath ~ состав для чистки металлических изделий brick брусок (мыла, чая и т. п.) ;
box of bricks детские кубики brick брусок (мыла, чая и т. п.) ;
box of bricks детские кубики ~ кирпич;
клинкер ~ кирпичный;
to run one's head against a brick wall прошибать лбом стену, добиваться невозможного ~ класть кирпичи;
облицовывать или мостить кирпичом;
brick in, brick up закладывать кирпичами ~ разг. славный парень, молодчина ~ класть кирпичи;
облицовывать или мостить кирпичом;
brick in, brick up закладывать кирпичами ~ класть кирпичи;
облицовывать или мостить кирпичом;
brick in, brick up закладывать кирпичами to drop a ~ сделать ляпсус, допустить бестактность to have a ~ in one's hat sl. быть пьяным;
like a hundred (или a thousand) of bricks разг. с огромной силой like a cat on hot bricks = как на горячих угольях;
to make bricks without straw библ. работать, не имея нужного материала;
затевать безнадежное дело to have a ~ in one's hat sl. быть пьяным;
like a hundred (или a thousand) of bricks разг. с огромной силой like a cat on hot bricks = как на горячих угольях;
to make bricks without straw библ. работать, не имея нужного материала;
затевать безнадежное дело ~ кирпичный;
to run one's head against a brick wall прошибать лбом стену, добиваться невозможного -
16 vicinity
vɪˈsɪnɪtɪ сущ.
1) близость, соседство in the immediate vicinity of the school ≈ совсем рядом со школой close vicinity, immediate vicinity ≈ непосредственная близость, непосредственное соседство in the vicinity of Syn: neighborhood
2) окрестности;
округа;
район Syn: neighbourhood соседство;
близость (к чему-л.) - * to the capital соседство со столицей - in the * of близ (чего-л.) ;
вблизи( от чего-л.), по соседству( с чем-л.) - in close * to smth. в непосредственной близости от чего-л. - the * of Mars to the Earth близость Марса к Земле окружающий район, окрестность, близлежащий район - there is no library in the * поблизости библиотеки нет - it is not found in such vicinities в близлежащих районах этого не бывает приблизительное число, количество и т. п. - he is in the * of sixty ему скоро шестьдесят /ему около шестидесяти/ ~ соседство, близость;
in close vicinity близко, по соседству in the ~ of около, приблизительно;
(he is) in the vicinity of fifty( ему) около пятидесяти in the ~ of поблизости in the ~ of около, приблизительно;
(he is) in the vicinity of fifty (ему) около пятидесяти vicinity близость ~ окрестности;
округа;
район ~ окрестности ~ соседство, близость;
in close vicinity близко, по соседству ~ соседствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vicinity
-
17 brick
1. [brık] n1. 1) кирпич; клинкер2) pl детские кубики (тж. box of bricks)2. брусок, брикет (мыла, чая, мороженого и т. п.)3. разг. славный парень, молодчина, «молоток»4. промах, нарушение правил поведенияto drop a brick - разг. допустить бестактность, сделать промах, «ляпнуть»
5. амер. сл. пакет марихуаны ёмкостью 1 килограмм♢
like a brick, like bricks - охотно; энергичноonly a brick throw from - совсем рядом, в двух шагах
to have a brick in one's hat - амер. напиться, наклюкаться
like a cat on hot bricks - ≅ как на горячих угольях
to make bricks without straw - делать (что-л.) впустую, заниматься бесполезным делом
to hit the bricks - амер. сл. бастовать
like a ton of bricks - стремительно; ≅ как таран
2. [brık] ahis dreams never reached the stage of bricks and mortar - его мечты так и не осуществились
кирпичный, клинкерныйbrick lining - тех. футеровка
3. [brık] v♢
to knock /to run/ one's head against a brick wall - лбом стену прошибать; лезть на рожонкласть кирпичи; облицовывать; выкладывать кирпичом; мостить кирпичом -
18 distance
1. [ʹdıst(ə)ns] n1. 1) расстояниеsome /quite a/ distance - порядочное /приличное/ расстояние
free distance - зазор, просвет
sense of distance - а) чувство расстояния; б) представление о расстоянии
our torches gave us no sense of distance - наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях
a short distance away - недалеко, неподалёку
within shooting [jumping, striking] distance - на расстоянии выстрела [прыжка, удара]
hailing distance - а) расстояние слышимости человеческого голоса; they were within hailing distance of the island - они уже могли окликнуть людей на острове; б) близкое расстояние; ≅ рукой подать; success is within hailing distance - успех уже маячит
within speaking distance - на таком расстоянии, что можно разговаривать
you should be in (the) calling distance - не уходи далеко, а то тебя не дозовёшься
within five minutes walking distance - на расстоянии пяти минут ходьбы /пешего хода/
my house is within /in/ walking distance of the school - от моего дома до школы можно дойти пешком
the bridge is a good distance off [some little distance from here] - до моста (ещё) далеко [рукой подать]
to keep the distance - авт. сохранять /держать/ дистанцию
2) большое расстояние; отдалённость, отдаление; дальto come from a distance - приехать [прийти] издалека
in the distance - в отдалении, вдали, вдалеке
out of distance - очень далеко, вне пределов досягаемости
3) спорт. дистанцияlong [medium, short] distance - длинная [средняя, короткая] дистанция
to run the distance at record time - пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время
4) спец. глубина5) ав. пробег2. дистанция огромного размера; несходство, различиеthe distance between the culture of two countries - различие в культурах двух стран
3. степень отдалённости кровного родства4. сдержанность, холодность; почтительное расстояниеto keep one's distance - а) знать своё место; держаться на почтительном расстоянии; б) не допускать фамильярности; быть сдержанным (с кем-л.)
to know one's distance, to keep at a distance = to keep one's distance а)
to keep smb. at a distance - держать кого-л. на почтительном расстоянии; указать кому-л. его место
5. промежуток, отрезок, периодthe distance between two events - промежуток времени между двумя событиями
6. перспектива ( в живописи)7. предфинишная черта ( скачки)8. дистанция ( фехтование)fencing /striking/ distance - боевая дистанция
9. воен. дистанция; интервал10. тех. зазор (тж. separation distance)2. [ʹdıst(ə)ns] v♢
to go /to last, to stay/ the distance - держаться до конца1. (from) помещать на (определённом) расстоянии2. оставлять далеко позадиto distance one's rivals [pursuers] - оставить далеко позади своих соперников [преследователей]
3. владеть перспективой ( о художнике) -
19 fast
I1. [fɑ:st] n1. запор, задвижкаwindow fast - оконная задвижка, шпингалет
2. мор. швартов3. геол. первый твёрдый слой породы4. припай (лёд, примёрзший к берегам)2. [fɑ:st] a1. 1) прочный, крепкийto take /to have/ fast hold of smth. - крепко ухватиться /держаться/ за что-л.
2) твёрдый2. 1) прочный, прочно закреплённый или прикреплённыйfast roof - горн. устойчивая кровля
to make fast - а) закреплять, привязывать (лодку и т. п.); б) запирать
movable items were made fast to the deck - все подвижные предметы были принайтовлены к палубе
a shell fast in the chamber of a gun - снаряд, застрявший в пушке
2) нелиняющий, прочный ( о краске)fast to light - спец. светопрочный
3. стойкий, верный4. арх.1) крепко спящий2) крепкий, глубокий ( о сне)3. [fɑ:st] adv1. прочно, крепко, твёрдо2. накрепкоto stick fast - безнадёжно застрять; ≅ ни с места (тж. перен.)
3. верно, преданно♢
stand fast! - воен. стой!IIfast by /beside/ - поэт. совсем рядом
1. [fɑ:st] a1. скорый, быстрыйhe is a fast worker [reader] - он быстро работает [читает]
fast neutron - физ. быстрый нейтрон
fast fission - физ. деление быстрыми нейтронами
fast milker - с.-х. легкодойная корова
2. приспособленный для быстрого движения или быстрой ездыfast track - ж.-д. линия, приспособленная для быстрого движения поездов
3. 1) спешащий ( о часах)2) неточный, показывающий больший вес ( о весах)4. легкомысленный, фривольныйthe fast set - кутилы, гуляки
to lead a fast life - вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
♢
fast time - «летнее» времяto pull a fast one (on) - амер. обманывать, надувать, мошенничать
fast and furious - весёлый и шумный (об играх и т. п.); живой, активный
2. [fɑ:st] adv1. быстро, скороgive me a cup of coffee and make it fast - дайте мне чашку кофе, да поскорей
2. легкомысленно; беспутноIIto live fast - прожигать /вести беспутную/ жизнь
1. [fɑ:st] n1) постfast day, a day for a general fast - постный день
to observe the fasts and feasts of the church - соблюдать церковные посты и праздники
2) голодание ( лечебное); строгая диета3) голодовка (заключённого и т. п.)♢
a clean fast is better than a dirty breakfast - ≅ лучше беднее, да честнее2. [fɑ:st] v1) поститься2) голодать, не есть -
20 fast beside
Общая лексика: совсем рядом
См. также в других словарях:
совсем — См. вовсе, совершенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. совсем совершенно, вов … Словарь синонимов
РЯДОМ — РЯДОМ, нареч. 1. Один подле другого. Сесть р. 2. По соседству, близко. Живёт совсем р. • Рядом с кем (чем), предл. с твор. 1) вблизи, около кого чего н. Сесть рядом с отцом. Жить рядом с вокзалом; 2) по сравнению, в сравнении с кем чем н. Рядом с … Толковый словарь Ожегова
Я рядом с тобой! — मैं हूँ ना / Main Hoon Na … Википедия
даже рядом — нареч, кол во синонимов: 8 • ни в какой мере (11) • ни в какой степени (12) • ни в коей мере … Словарь синонимов
рукой подать — Совсем рядом, очень близко … Словарь многих выражений
Подотряд Жалящие перепончатокрылые (Aculeata) — К жалящим перепончатокрылым относятся наиболее высокоорганизованные представители отряда. У них встречаются удивительнейшие строительные инстинкты, поразительные примеры заботы о потомстве и сложные формы общественной жизни. К этому… … Биологическая энциклопедия
Рим — столица Италии. Город находится на р. Тибр, древнейшее название которой Румо или Румон послужило основой для образования названия Рим (итал. Roma). Предполагается, что название реки связано с наименованием одного из племен этрусков древнего… … Географическая энциклопедия
Арбат — У этого топонима есть и другие значения, см. Арбат (значения). Улица Арбат Москва … Википедия
Кендл Джонсон — Список персонажей компьютерной игры Grand Theft Auto: San Andreas, выпущенной в 2004 году. Во всех различных миссиях и сценках видеоигры Grand Theft Auto: San Andreas, действие которой происходит в 1992 году, появляется множество персонажей.… … Википедия
Цезарь Виалпандо — Список персонажей компьютерной игры Grand Theft Auto: San Andreas, выпущенной в 2004 году. Во всех различных миссиях и сценках видеоигры Grand Theft Auto: San Andreas, действие которой происходит в 1992 году, появляется множество персонажей.… … Википедия
Шон Джонсон — Список персонажей компьютерной игры Grand Theft Auto: San Andreas, выпущенной в 2004 году. Во всех различных миссиях и сценках видеоигры Grand Theft Auto: San Andreas, действие которой происходит в 1992 году, появляется множество персонажей.… … Википедия